Translate

الخميس، 23 فبراير 2023

قصص قصيرة جدا لنخبة من كتاب القصة القصيرة جدا في الوطن العربي

 لعب ولهو

بلغ من العمر عتيا،يسائله حفيده مداعبا:" ماذا تتمنى يا جدي؟" أجابه بثقة :أمنيتي أن أحقق أحلامي. تحركت الأرض ،خمدت الأصوات...لم يسمعا العويل...
الحمداوي لحبيب 
المغرب

من بعد ميثاق
أنهك قواهم الجانب الشرقي، تجمدت آلاتهم, أفزعهم الرعب، فرغت صدورهم من عقيدة واهية، فروا ملوحين برايات بيضاء، حين استجمعوا شتاتهم؛ مزقوا أوراق الزيتون.
د/ صلاح نبيل
مصر

شقاوة
ساعدته في إصلاح أخطائه، سرق سلاحها و فرّ . انتظرته أن يقع في الفخ، أبلغته بالسر فقوس نفسه على وجه الخطأ، زارته بعد أن انتشر الخبر و دون أن تلومه اعتذر مرتين من الحياة و الموت، لكنها طعنته و غادرت في حذر. سجلت القضية انتحارا.
سيدة بن جازية
تونس

زلزال
غرز أنيابه في الأرض، تألمت لحد الانتفاض، اهتزت بألم، احتاجت الأوكسجين، فتحت نوافذها، ابتلعت أبناءها، هب الفقراء للمؤازرة، باستثناء أصحاب الأموال.
عبدالباسط تتان 
سورية

أنين الحياة
لملم جراحة وأسرع نحو البيت؛ حشود تبحث عن أحياء وسط الأنقاض، تقدم بسرعة واحترق الجموع كالسهم، واقترب من فوهة؛ وبدأ ينادي بأعلى صوته على أخيه؛ حاول مرارا وكاد اليأس يحبطه؛ وفجأة سمع أنينه يمزق الفؤاد؛ فهرولت فرق الإنقاذ؛ لأول مرة يعشق الأنين، طالت الساعات؛ فخفت؛ ثم تلاشي صوت الحياة.
حسناء ادويشي
 المغرب

استسلام
ممرً مظلم ...
ركضتْ فيه طويلاً ...
حاولتْ الخروج منه لكن دون جدوى
مرَ الوقت انهكها التعب ...
الظلمة خانقة ...
لا اثرَ لبصيص ِ ضوء ...
استسلمت وجلست القرفصاء محاولةً اخفاء رأسها بذراعيها المرتعشتين؛ انه دهليز روحها المتعبةَ
اعتماد الفتلاوي 
 العراق

أيام
ذات صباح في محطة القطار، شاهدها فتهاوى وقال لها: هل تذكرينني يا مَها؟ نظرت إليه واخرجت من حقيبتها اليدوية علبة صغيرة بداخلها وردة يابسة، فاهتزت أوصاله ومدَّ يده إلى جيبهِ وأخرج رسالة قديمة جعلها الزمن غير واضحة، تأففت وقالت: أنت كما أنت، لم تتغير منذ أربعين عاماً.
أكرم ياور رمضان 
العراق

مصاب
تبسم القمر؛ بكت الشمس ، لكن موعد عيد العشاق مازال مرتقبا حتى حينه ،تعالت الأصوات هناك مفقود او أكثر تحت أنقاض الدنيا وحطامها ،خرج شاب يسأل هل مازال بائع الأزهار على قيد الحياة
انه يوم عرسي واريد ان اهدي خطيبتي وردة ،فجأة مات الشاب على أثر إصابته في الزلزال الأول.
فارس جار عساف
سورية

كُهُولَتِي.
أَعِيشُ كُهُولَتِي في هدوء، مع قهوتي ودخان سيجارى، اشكو إليهم وحدتي وظلم ايامى، فلا غيرهم يعرف أسراري وخبايا نفسي
حسن عبد المنعم رفاعي
مصر

أجراس
يموج رنين معدنها من صدى نبضِ الأرض، يطرق أبواب الأفق في رجاءٍ، لم يوقظ أوانه إلا من خمدَ طويلاً عن الحق، فلم يكفه الزّمان لإتمامه، لكن الدعاء سلفاً قد استجِيب.
أميرة صارم 
سوريا

شرف 
تلك الشياطين التي كادت تفجر رأسه، وتتهمه بالجبن
والعجز عن غسل العار الذي لحق بشرفه ، هي نفسها ،التي تزوره في زنزانته كل ليلة، وتصم أذنيه بضحكاتها لبلاهته، واصفة أخته بأنها بطهر المطر.
صلاح عويسات
فلسطين.

الأحد، 19 فبراير 2023

قراءة تحليلية ناقدة بقلم الكاتبة والناقدة / مها السيد الخواجه، في المجموعة القصصية سرير فارغ للكاتبة والأديبة / سمية عبد المنعم

 



قراءة تحليلية ناقدة بقلم الكاتبة والناقدة / مها السيد الخواجه، في المجموعة القصصية سرير فارغ للكاتبة والأديبة / سمية عبد المنعم والصادرة عن دار أفلاك للطبع والنشر في طبعتها الأولى للعام ٢٠٢٢ م والتي شاركت في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته ٥٤

بداية من الغلاف وهو العتبة الأولى للكتاب من وجهة نظري أنه جاء معبرا في تصميمه الموحي البسيط، وهو عبارة عن ملاءة بيضاء غير مرتبة، مع آثار لأقدام حيوان أليف، ثم الاسم المميز الذي توجت به المجموعة (سرير فارغ) فالسرير رمز الراحة والاستقرار والحميمية، واقتران اللفظ بما يتضاد معه المتمثل في كلمة (فارغ) فيه إبراز للمعنى المراد وهو: الوحدة، الفراغ، التشتت، والاضطراب.

وقد تكونت المجموعة من خمسة عشر قصة قصيرة أبرزت فيها الكاتبة قدرتها على جذب انتباه القارئ وأسر لبه لمتابعة القراءة .. عن طريق إبحارها في المسكوت عنه وتقديمه في إطار قصصي مميز.

السمة الغالبة لمجموعة القصص هي الوحدة والمعاناة، كل شخصيات القصص تعاني الوحدة وتختنق بها بداية من قصة (شارع) والتي قدمت من خلالها مشهدا مزدوجا للشارع ونظرة المجتمع للمرأة التي قدمت نموذجا لها بتلك الفتاة الشابة التي كانت تغني في الطريق مردتية ملابس مكشوفة، في المقابل نظرته للرجل الذي وقف يتبول في وسط الطريق غير مبالِ بمن حوله، ثم قدمت لنا نموذجا أنثويا مقتبس من أسطورة فرعونية للحب والوفاء بقصة (إيزيس)، بعدها حملتنا معها لنتألم مع تلك الأم الناجية الوحيدة من القصف ومعاناتها في البحث عن أبنائها تحت الأنقاض في قصة (ناجية)، لنذهب بعدها لزيارة المقام ونعرف قصة الشابة التي تزوره لغاية في نفسها تهمس بها ل(الولي)، لتحملنا بعدها على جناح المشاعر المرهفة لنعرف معها قصة (قميص أخضر)، ونهبط بعدها لقسوة الواقع ونصطدم بوجهه المخيف مع ياسين وقصته في (المحجر)، لندخل بعدها ل(الحديقة) ونعرف مغامرة الصغيرتين فيها، لنصدم بعد ذلك عندما نكتشف سبب فرار الفتاة العشرينية من بيتها في قصة (مواء)، ونشمئز من تصرفات زوجها مع صديقه الشاذ جنسياً، الذي وضعت له الكاتبة معادلا موضوعيا بالكلب والقط الذي يرفض محاولاته للنيل منه، وكأنها تقول لنا هذا حال الحيوان، فما بال البشر؟!، لنصحوا بعد ذلك في الفجر ونذهب مع الطفلة وأمها ل(الطاحونة)، ونعود فنشاهد أم أحمد ومواجهتها مع (المبروكة) التي عجزت عن إعادة طفلها للحياة، لنحلق بعد ذلك مع (فراشة خضراء) ونسمع حكايات الفتاة لها، ونعود بعدها ل(تلك الوردة الحمراء) المهداة من حبيب لمحبوبته وظنه أنها أهملتها وغضبه لذلك، لننتبه فجأة ل(ضوء أحمر) وكأنه إنذار ليقول لنا خذوا حذركم ولا تكتموا الحزن

فهو قاتلكم، وتنهمر دموعنا مع صرخة (أغا) يقول لنا أنا بشر مثلكم حتى لو جردت بفعلكم من صورة الرجل الكامل، فما زلت أشعر وأحب، وهكذا نصل إلى (سرير فارغ) فارغ من الاحبة، الاهتمام، الأمان ونسمع الحكاية من الكلب الذي صار وحيدا بعد موت صاحبه..

جاءت اللغة في المجموعة سردا ووصفا بالفصحى البسيطة السهلة السلسة، والحوار تنوع في القصص بين الفصحى والعامية المناسبة للشخصيات.

أبرزت الكاتبة من خلال القصص اهتمامها بالأزمات النفسية للأنثى وإظهارها للمعاناة التي تتعرض لها موضحة تأثرها بما يحدث حولها ويشكل شخصيتها ونظرتها للمجتمع ونظرة المجتمع لها، فالمجتمع رجل وامرأة ولا يمكن إغفال دور أحدهما.

.......

مها السيد الخواجه

دمياط  في فبراير ٢٠٢٣

 

قصص قصيرة جدا للكاتبة الأردنية المبدعة / رولا العمري مترجمة إلى اللغة الإنجليزية ترجمة الأستاذة ألاء بطاينة / الأردن





 قصص قصيرة جدا للكاتبة الأردنية المبدعة / رولا العمري

مترجمة إلى اللغة الإنجليزية

ترجمة الأستاذة ألاء بطاينة / الأردن

موناليزا منذ أن عدتُ لدائرة ألوانِك وأنا أُخفقُ في كتابة إسمي، حاولتُ الابتسام قبل أن يجف وجهي، ارتدّ صوتي للجدار، تجاهلوا صرختي، وأثنوْا على ملامح لا تشبهني! رولا العمري _ الاردن Mona Lisa Since I have returned to your spheres of colors, I failed to write my name, I tried to smile before my face dried up, my voice bounced off the wall, they ignored my scream,and they admired features that do not resemble me! ************** ‏ساقية كنت أدورحول نفسي حتى أستيقظت وقد اجتازني عقرب بلدغة، و لاذ بالفرار، لم أتأثر بالسم، ولكنني ذُهلتُ حين رأيت في المرآة وجها آخر، يكبُرني عشرات المرات! رولا العمري Waterwheel I was turning around myself until I came around A scorpian stung me and got away I was not affected by his poison But I was amazed when I saw a different face in the mirror,
Ten times older than me.
Enter

مهدي

فتح الصورة

مشاركات الأعضاء

العين السابعة قصة قصيرة تأليف : متولي بصل

  العين السابعة قصة قصيرة تأليف : متولي بصل        شاءت الأقدار أن أشتري شقة في دمياط الجديدة، وكنت في بداية الأمر أشعر بسعادة كبيرة، ...

المشاركات الشائعة