Translate

الأحد، 19 فبراير 2023

قصص قصيرة جدا للكاتبة الأردنية المبدعة / رولا العمري مترجمة إلى اللغة الإنجليزية ترجمة الأستاذة ألاء بطاينة / الأردن





 قصص قصيرة جدا للكاتبة الأردنية المبدعة / رولا العمري

مترجمة إلى اللغة الإنجليزية

ترجمة الأستاذة ألاء بطاينة / الأردن

موناليزا منذ أن عدتُ لدائرة ألوانِك وأنا أُخفقُ في كتابة إسمي، حاولتُ الابتسام قبل أن يجف وجهي، ارتدّ صوتي للجدار، تجاهلوا صرختي، وأثنوْا على ملامح لا تشبهني! رولا العمري _ الاردن Mona Lisa Since I have returned to your spheres of colors, I failed to write my name, I tried to smile before my face dried up, my voice bounced off the wall, they ignored my scream,and they admired features that do not resemble me! ************** ‏ساقية كنت أدورحول نفسي حتى أستيقظت وقد اجتازني عقرب بلدغة، و لاذ بالفرار، لم أتأثر بالسم، ولكنني ذُهلتُ حين رأيت في المرآة وجها آخر، يكبُرني عشرات المرات! رولا العمري Waterwheel I was turning around myself until I came around A scorpian stung me and got away I was not affected by his poison But I was amazed when I saw a different face in the mirror,
Ten times older than me.
Enter

مهدي

فتح الصورة

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مشاركات الأعضاء

قدر العرب للشاعر متولي بصل

    قدْرَ العربْ متولي بصل مصر *** غدا يعرفُ الناسُ قدْرَ العربْ وأنَّ العروبةَ  مثل الذهبْ وأنَّ البلاءَ على قدْرِها عظيمٌ وكمْ منْ بلاءٍ ح...

المشاركات الشائعة